“床前明月光”中的“床”指的是什么?
其实这个床指的是古代的“井栏”。
从两个方面来看,古代人们都喜欢围着井坐一圈,井边成为人们交流的公共场所,首先人们在这里取水饮用,要么就是妇女取水洗衣服。再者井边也凉快。
在夏天,古代人晚上也没什么娱乐条件,只能一群人围在井边谈天说地,小孩子在旁边玩耍,而经过考古学家的研究,井栏就是围在水井旁边的木栏,用来保护井壁使其避免塌陷。
另一方面也是为了防止人掉进去,而凸出来的木质结构特别像古代的床,又称为“银床”所以把床解释成“井栏”也是说得通的。
再者李白晚上出门望月,无论是把月光怀疑成霜,还是举头望明月,都要有一定的距离,此时的井栏的高度也符合望月的高度,所以最合理的解释就是李白遥看井栏前的月光,产生了浓浓的思乡之情,并且有感而发写出了流传千古的《静夜思》。
扩展资料:
床:五种说法。
1、指井台。已经有学者撰文考证过。中国教育家协会理事程实将考证结果写成论文发表在刊物上,还和好友创作了《诗意图》。
2、指井栏。从考古发现来看,中国最早的水井是木结构水井。古代井栏有数米高,成方框形围住井口,防止人跌入井内,这方框形既像四堵墙,又像古代的床。
因此古代井栏又叫银床,说明井和床有关系,其关系的发生则是由于两者在形状上的相似和功能上的类同。古代井栏专门有一个字来指称,即“韩”字。《说文》释“韩”为“井垣也”,即井墙之意。
3、“床”即“窗”的通假字。
4、取本义,即坐卧的器具,《诗经·小雅·斯干》有“载寐之牀”,《易·剥牀·王犊注》亦有“在下而安者也。”之说,讲得即是卧具。
5、马未都等认为,床应解释为胡床。胡床,亦称“交床”、“交椅”、“绳床”。古时一种可以折叠的轻便坐具,马扎功能类似小板凳,但人所坐的面非木板,而是可卷折的布或类似物,两边腿可合起来。
现代人常为古代文献中或诗词中的“胡床”或“床”所误。至迟在唐时,“床”仍然是“胡床”(即马扎, 一种坐具)。
床前明月光 疑是地上霜的床是指什么
- 此诗中的“床”字,是争论和异议的焦点。今传五种说法。 ①指井台。 ②指井栏。从考古发现来看,中国最早的水井是木结构水井。古代井栏有数米高,成方框形围住井口,防止人跌入井内,这方框形既像四堵墙,又像古代的床。因此古代井栏又叫银床,说明井和床有关系,其关系的发生则是由于两者在形状上的相似和功能上的类同。 ③“窗”的通假字。从意义上讲,“床”可能与‘窗’通假,而且在窗户前面是可能看到月亮的。但是,参照宋代版本,‘举头望山月’,便可证实作者所言乃是室外的月亮。从时间上讲,宋代版本比明代版本在对作者原意的忠诚度上,更加可靠。 ④取本义,即坐卧的器具,《诗经·小雅·斯干》有“载寐之牀”,《易·剥牀·王犊注》亦有“在下而安者也”之说,讲得即是卧具。 ⑤马未都等认为,床应解释为胡床。胡床,亦称“交床”、“交椅”、“绳床”。古时一种可以折叠的轻便坐具,马扎功能类似小板凳,但人所坐的面非木板,而是可卷折的布或类似物,两边腿可合起来。现代人常为古代文献中或诗词中的“胡床”或“床”所误。至迟在唐时,“床”仍然是“胡床”(即马扎,一种坐具)。
“床前明月光,疑是地上霜”,“床”是指什么床?
- 1、释义 明亮的月光洒在窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。 2、原文 静夜思 李白 床前明月光,疑是地上霜。 举头望明月,低头思故乡。 3、注释 ①静夜思:安静的夜晚产生的思绪。 ②疑:好像。 ③举头:抬头。 译文 明亮的月光洒在窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。 4、创作背景 李白的《静夜思》创作于唐玄宗开元十四年(726年)九月十五日的扬州旅舍,时李白26岁。同时同地所作的还有一首《秋夕旅怀》。在一个月明星稀的夜晚,诗人抬望天空一轮皓月,思乡之情油然而生,写下了这首传诵千古、中外皆知的名诗《静夜思》。
床前明月光,床指什么
- 一句中的“床”并不是指睡觉的床,因为睡在床上是不可能看到月光的,更看不到地上的霜。此“床”在古时是指“井”,井上当然能看到月光,并笭法蒂盒郦谷垫贪叮楷疑惑成霜了。
床前明月光,床指什么
- 一句中的“床”并不是指睡觉的床,因为睡在床上是不可能看到月光的,更看不到地上的霜。此“床”在古时是指“井”,井上当然能看到月光,并笭法蒂盒郦谷垫贪叮楷疑惑成霜了。
床前明月光的床是指什么
- 1、释义此诗中的“床”字,是争论和异议的焦点。今传五种说法。①指井台。②指井栏。从考古发现来看,中国最早的水井是木结构水井。古代井栏有数米高,成方框掸鸡侧课乇酒岔旬唱莫形围住井口,防止人跌入井内,这方框形既像四堵墙,又像古代的床。因此古代井栏又叫银床,说明井和床有关系,其关系的发生则是由于两者在形状上的相似和功能上的类同。③“窗”的通假字。从意义上讲,“床”可能与‘窗’通假,而且在窗户前面是可能看到月亮的。但是,参照宋代版本,‘举头望山月’,便可证实作者所言乃是室外的月亮。从时间上讲,宋代版本比明代版本在对作者原意的忠诚度上,更加可靠。