您的位置 首页 知识

小王子法语版 小王子法语版朗读

原版法语小王子多少字?

页 数:192 开 本:32开 I S B N :9787509717141 包 装:精装 本版目录:《小王子》译者王以培:《破译〈小王子〉密码》Le Petit Prince(法语原文)编者:《作者的故事》书名——《小王子》(法语书名,Le Petit Prince)。

我还想,应该把《小王子》译成各种文字,印行几十亿册,让世界上每个孩子和每个尚可挽救的大人都读一读,这样世界一定会变得可爱一些,会比较适合于不同年龄的小王子们居住。小王子》-全球阅读量仅次于圣经!序 [法] 圣德克旭贝里 献给列翁.维尔特 我请孩子们原谅我把这本书献给了一个大人。

小王子概要 书名——《小王子》(法语书名,Le Petit Prince)。作者——圣埃克苏佩里(法文名,Antoine de Saint-Exupéry)。原作语言——法语。作品类别——儿童文学,短篇小说。作品体裁——寓言。写作时间和地点——1942年的夏天和秋天,那时圣埃克苏佩里暂住在美国纽约的长岛。

[编辑本段]小王子概要 书名——《小王子》(法语书名,Le Petit Prince)。 作者——安托万·圣埃克苏佩里(法文名,Antoine de Saint-Exupéry)。 原作语言——法语。 作品类别——儿童文学,短篇小说。 作品体裁——寓言。

小王子中简单的法语句子

小王子法语名句 小王子:你知道–当你感觉到悲伤的时候,就会喜欢看落日…Tu sais… quand on est tellement triste on aime les couchers de soleil.如果有人钟爱着一朵独一无二的、盛开在浩瀚星海里的花。那么,当他抬头仰望繁星时,便会心满意足。

是小王子跟狐狸的对话,原文是:Adieu, dit le renard. Voici mon secret. Il est très simple : on ne voit bien qu’avec le cur. L’essentiel est invisible pour les yeux.翻译过来是:“再见。”狐狸说。“喏,这就是我的秘密。很简单:只有用心才能看得清。

这是选自法语哲理书《小王子》的经典句子。全句为Voici mon secret. Il est très simple: on ne voit bien quavec le c04ur. Lessentiel est invisible pour les yeux.人只有用心才能看得好。本质的东西用眼睛是看不到的。

“人们已经忘记了这个道理,狐狸说,可是,你不应该忘记它。你现在要对你驯服过的一切负责到底。

求小王子一个法语片段

1、Mais, si tu mapprivoises, ma vie sera comme ensoleillée.如果你驯养我,那我的生命就充满阳光。Cest le temps que tu as perdu pour ta rose qui fait ta rose si important.你为你的玫瑰花费了时间,使你的玫瑰变得如此重要。

2、“人们已经忘记了这个道理,狐狸说,可是,你不应该忘记它。你现在要对你驯服过的一切负责到底。

3、小王子法语原文经典语录如下:小王子:你知道–当你感觉到悲伤的时候,就会喜欢看落日。Tu sais… quand on est tellement triste on aime les couchers de soleil。如果有人钟爱着一朵独一无二的、盛开在浩瀚星海里的花。那么,当他抬头仰望繁星时,便会心满意足。


返回顶部