您的位置 首页 知识

韩非子有度翻译(韩非子·有度原文及翻译)

法家名人名言?

1、君无见其所欲。——战国末期思想家韩非《韩非子·主道》 译文:君主不应该表露自己的喜好。

2、去甚去泰,身乃无害。——战国末期思想家韩非《韩非子·扬权》 译文:行为不过度,才不会危及己身。

3、刑过不避大臣,赏善不避匹夫。——战国末期思想家韩非《韩非子·有度》 译文:施加刑罚不回护大臣,施以奖励不忽略平民。

4、小利,大利之残也;小忠,大忠之贼也。秦吕不韦《吕氏春秋·权勋》 译文:小利是大利的祸害,小忠是大忠的祸害。

5、见而不见,闻而不闻,知而不知。——战国末期思想家韩非《韩非子·主道》 译文:看见就好像没看见,听到好像没听到,知道好像不知道。

刑过不避大夫赏善不以匹夫的过?

过:过:过错,罪过。

句子的意思是:惩罚有罪过的人,不能因为他是高官显宦就回避而不处罚;奖赏有功劳的人,不能因为他是小民百姓就不奖赏而把他遗忘。

出自《韩非子·有度》法不阿贵,绳不挠曲。法之所加,智者弗能辞,勇者弗敢争。刑过不避大臣,赏善不遗匹夫。

韩非子有度

《韩非子—有度》的内容是:故以法治国,举措而已矣。法不阿贵,绳不挠曲。法之所加,智者弗能辞,勇者弗赶争。刑过不辟大臣,赏善不遗匹夫。

译文:所以用法令治国,不过是制定出来,推行下去罢啦。法令不偏袒权贵,墨绳不迁就弯曲。法令该制裁的,智者不能逃避,勇者不敢抗争。惩罚罪过不回避大臣,奖赏功劳不漏掉平民。

韩非子对商鞅轻罪重刑持何种态度

韩非子对商鞅的“轻罪重刑”持赞成状态。

韩非子主张剔除“五蠹”达到“治”的结果。在《韩非子》一书中,韩非子写道:“人民众而财货寡,事力劳而供养薄,故民争。虽倍赏累罚而不免于乱。”其中,“累罚”即轻罪重罚。

商鞅强调“轻罪重刑”,主张“以刑去刑”,对此韩非子评论道:“公孙鞅之法也重轻罪。重罪者人之所难犯也,而小过者人之所易去也,使人去其所易,无离其所难,此治之道。夫小过不生,大罪不至,是人无罪而乱不生也。”从中可以看出,韩非子对商鞅的“轻罪重刑”持赞成状态。


返回顶部