注音规则口诀?
汉语拼音注音规则
关于汉语拼音声调符号的标注
原则:标注在音节的主要母音上
口诀:
有ɑ先标ɑ;
无ɑ有e或o,则先标e或o;
只有i或u/ü,则标i或u/ü;
i、u在一起,则标后一个(指韵母iu,ui)
理解“iu,ui,un”
汉语拼音方案规定:韵母“iou,uei,uen”前面加声母时,写成“iu,ui,un”
用汉语拼音给汉字注音有哪些规则?
汉语拼音方案规定给汉字注音要以词语为单位进行连写,而不是以字为单位一个字一个字地注音。词语有一个字构成的单音节词,两个或两个以上的字构成的双音节词、三音节词及多音节词,还包括成语等固定词组。例如:“戴帽子”这个非固定词组里有一个单音节词“戴”,一个双音节词“帽子”,注音时写成“dàimàozi”。“戴”和“帽子”是两个词,所以它们的注音要用空格隔开;“帽”和“子”是一个词里的两个字,根据词语连写的规则,“帽子”的注音是联在一起的。又例如:“脍炙人口的重庆老火锅”是由“脍炙人口”、“的”、“重庆”、“老火锅”四个词语组成(“的”是结构助词,属单音节词)的,注音的时候,要根据词语连写的规则写成:“kuàizhìrénkǒudechónɡqìnɡlǎohuǒɡuō”。
汉语拼音方案还规定:“ɑ,o,e开头的音节连接在其它音节后面的时候,如果音节的界限发生混淆,用隔音符号(’)隔开,例如:pí’ǎo(皮袄)”。如果“pí’ǎo(皮袄)”不用隔音符号,写成“píǎo”,就容易发生混淆,比如错拼成“漂”。类似的例子还有诸如“ɡuān’ài(关爱)”、“chánɡ’é(嫦娥)”等,不用隔音符号就写成“ɡuānài”、“chánɡé”,容易错拼成“瓜耐”、“禅阁”。
韵母“i”和“i”开头的韵母,前面没有声母的时候,写成“yi(衣),yɑ(呀),ye(耶),yɑo(腰),you(优),yɑn(烟),yin(因),yɑnɡ(央),yinɡ(英),yonɡ(雍)”。
韵母“w”和“w”开头的韵母。前面没有声母的时候,写成“wu(乌),wɑ(蛙),wo(窝),wɑi(歪),wei(威),wɑn(弯),wen(温),wɑnɡ(汪),wenɡ(翁)”。
韵母“ü”和“ü”开头的韵母,前面没有声母的时,写成“yu(迂),yue(约),yuɑn(冤),yun(晕);ü上两点省略”。前面是声母“j,q,x”的时候,“ü”上的两点也省略。
上面三条规则中引进的半元音“y”和“w”,作用和隔音符号一样,也是在词语连写时避免发生音节之间的界限混淆。例如“鲜艳(xiānyàn)”一词,注音时如果不用“y”来隔开,而写成“xiāniàn”,就可能错拼成“瞎念”。再如“上午(shànɡwǔ)”要是写成“shànɡǔ”,就会错拼成“扇骨”。
另外,汉语拼音方案还规定:韵母“iou,uei,uen”前面加声母时,写成“iu,ui,un”。
关于声调符号的标注,规定标注在音节的主要母音上。可照按以下的口诀标注:有ɑ先标ɑ,无ɑ有e或o则先标e或o,只有i或u或ü则标i或u或ü,有i、u在一块则标后一个(指韵母iu,ui)。
关于“儿化韵”的注音。像“一块儿”、“红花儿”这样的词语,不是三个音节的词语,它们的后两个字读成一个音节,即在第二个字的韵母后面加上卷舌的动作,把卷舌韵母er作为韵尾,这种发音叫做“儿化”或“儿化韵”,念成“儿化韵”的后两个字合成的音节就叫“儿化音节”。注音时,“er”写成“r”,直接跟在第二个字的韵母后面。如“差点儿”注成“chàdiǎnr”。
最后谈一下字母大写的规则:在每句话的开头的第一个字母需要大写;在特殊词语如地名、人名等的第一个字母也要大写。
求推荐学拼音的APP?
回答:推荐APP一、Hello Chinese推荐理由:①拼音部分讲解很详细②有发音的练习。但是其他部分不是很好……做得很粗糙推荐APP二、Learn Chinese推荐理由:①有类似 预备课程,比较系统地介绍了汉字。② 按语义场分汉字。③有象形字演变。推荐APP三、Writer① 专一。除了教你写字,啥也不管,所以在书写这块儿做得非常细致。② 真人发音。③……很多人很喜欢。推荐APP四、Learn Chinese推荐理由:① 溯本求源。② 界面简洁美观。③学习测试相结合。推荐APP五、Pleco推荐理由:①大多数外国人赞不绝口……②页面清爽简洁。③可以练习书写。④可以做自己的生词本。⑤支持书写笔画查词。
台湾注音和大陆汉语拼音不同,为什么台湾国语听起来和大陆普通话差不多?
- 大陆普通话是1949年后以北京周围方言为基础引进汉语拼音建立的,而台湾国语使用台湾注音,(比如:“蒋介石”的台湾注音为Chiang kai-shek,就曾被翻译为“常凯申”),两者的差别还是蛮大的。可是,为什么台湾人能听懂大陆普通话,大陆人也能听懂台湾国语(只有腔调和个别字词不同),为什么?
- 大陆用的是汉语拼音(这个不用多说了,大陆人很多都知道)台湾主要用的是注音符号。另外1、台湾在上个世纪国民党曾推广过“国音二式(注音符号第二代,采用拉丁字母书写方式),但是一直不怎么普及,社会还是广泛使用注音符号。2、大陆采用的汉语拼音,台湾也有人使用。但是台湾很多学者认为汉语拼音对q、x、zh等的标注不是很准确,外国人(包括欧美和亚洲人,很多人看了汉语拼音的这几个字母都要发错读音,再加上意识形态的差异,一直不温不火)3、通用拼音,是民进党上台后,广泛推广的拼音。主要针对汉语拼音的q、x……等进行了改良。兼顾了台湾的台语制造而成。不过改良的拼音漏洞也很多(个人认为:国音二式还稍微优于通用拼音)以下是注音符号、汉语拼音、国音二式、通用拼音对照一注音符号与汉语拼音对照图声母 韵母 结合韵母 ㄅ b &8211; ㄧ yi i ㄧㄚ ya ia ㄆ p &8211; ㄨ wu u ㄧㄛ yo &8211; ㄇ m &8211; ㄩ yu ü ㄧㄝ ye ie ㄈ f &8211; ㄚ a &8211; ㄧㄞ &8211; &8211; ㄉ d &8211; ㄛ o &8211; ㄧㄠ yao iao ㄊ t &8211; ㄜ e &8211; ㄧㄡ you iu ㄋ n &8211; ㄝ ê &8211; ㄧㄢ yan ian ㄌ l &8211; ㄞ ai &8211; ㄧㄣ yin in ㄍ g &8211; ㄟ ei &8211; ㄧㄤ yang iang ㄎ k &8211; ㄠ ao &8211; ㄧㄥ ying ing ㄏ h &8211; ㄡ ou &8211; ㄨㄚ wa ua ㄐ j &8211; ㄢ an &8211; ㄨㄛ wo uo ㄑ q &8211; ㄣ en &8211; ㄨㄞ wai uai ㄒ x &8211; ㄤ ang &8211; ㄨㄟ wei ui ㄓ zhi zh ㄥ eng &8211; ㄨㄢ wan uan ㄔ chi ch ㄦ er &8211; ㄨㄣ wen un ㄕ shi sh ㄨㄤ wang uang ㄖ ri r ㄨㄥ weng ong ㄗ zi z ㄩㄝ yue ue ㄘ ci c ㄩㄢ yuan uan ㄙ si s ㄩㄣ yun un ㄩㄥ yong iong 二注音符号与国音二式对照图声母 韵母 结合韵母 ㄅ b &8211; ㄧ yi i ㄧㄚ ya ia ㄆ p &8211; ㄨ wu u ㄧㄛ &8211; &8211; ㄇ m &8211; ㄩ yu ju ㄧㄝ ye ie ㄈ f &8211; ㄚ a &8211; ㄧㄞ yai &8211; ㄉ d &8211; ㄛ o &8211; ㄧㄠ yau iau ㄊ t &8211; ㄜ e &8211; ㄧㄡ you iou ㄋ n &8211; ㄝ &8211; &8211; ㄧㄢ yan ian ㄌ l &8211; ㄞ ai &8211; ㄧㄣ yin in ㄍ g &8211; ㄟ ei &8211; ㄧㄤ yang iang ㄎ k &8211; ㄠ au &8211; ㄧㄥ ying ing ㄏ h &8211; ㄡ ou &8211; ㄨㄚ wa ua ㄐ j &8211; ㄢ an &8211; ㄨㄛ wo uo ㄑ ch &8211; ㄣ en &8211; ㄨㄞ wai uai ㄒ sh &8211; ㄤ ang &8211; ㄨㄟ wei uei ㄓ jr j ㄥ eng &8211; ㄨㄢ wan uan ㄔ chr ch ㄦ er &8211; ㄨㄣ wen uen ㄕ shr sh &8211; &8211; ㄨㄤ wang uang ㄖ r &8211; &8211; &8211; &8211; ㄨㄥ weng ung ㄗ tz &8211; &8211; &8211; &8211; ㄩㄝ yue iue ㄘ tsz ts &8211; &8211; &8211; ㄩㄢ yuan iuan ㄙ sz s &8211; &8211; &8211; ㄩㄣ yun iun &8211; &8211; &8211; &8211; &8211; &8211; ㄩㄥ yung iung 三注音符号与通用拼音对照图声母 韵母 结合韵母 ㄅ b &8211; ㄧ yi i ㄧㄚ ya ia ㄆ p &8211; ㄨ wu u ㄧ&8230;&8230;余下全文