一、无论兄弟们好吗?用俄语怎样说?
как дела у тебя? 你最近怎样样? тебе хорошо?无论兄弟们好吗?(主指对方的身体情况) у тебя всё хорошо?(指被询问人的所有情况包括身体和灵魂状况)
二、对不起俄语怎样说
对不起俄语怎样说
俄语中的道歉表达
道歉是人际交往中非常重要的一部分。在进修不同语言的经过中,了解怎样表达道歉是至关重要的,尤其是在俄语中。今天,我们将进修在俄语中常用的道歉表达。
1. Простите (Prostite)
在俄语中,最常用的道歉表达是”простите”,发音为”Prostite”。这个词可以用于各种不同的情况。不管是为自己的过失道歉,还是为他人的不便或错误道歉,”простите”都一个非常通用的表达。
2. Извините (Izvinite)
另一个常用的道歉表达是”извините”,发音为”Izvinite”。与”простите”相比,”извините”更加正式,并且通常用于更重要的情况。例如,一个人能够使用”извините”给主管道歉,但在与朋友之间一般会使用”простите”。
3. Прошу прощения (Proshu proshcheniya)
如果你想表达出更深刻的道歉,你可以使用”прошу прощения”,发音为”Proshu proshcheniya”。这个表达方式更加正式和诚恳,适用于更严重的状况。
4. Сожалею (Sozhaleyu)
“сожалею”一个更加表达内心愧疚的道歉方式。它的意思是”我很遗憾”,可以用于表达自己对某个事件或情况感到内疚和懊悔。
5. Сам себя виню (Sam sebya vinu)
有时候,我们承认自己的错误比简单地说”对不起”更能够表达我们的诚意和内心的愧疚。”сам себя виню”意思是”我自己承担职责”,用于承认自己的错误并请求原谅。
小编归纳一下
在俄语中表达道歉是与人建立良好关系的一种重要方式。学会适当地道歉不仅可以消除误会,还可以增进与俄语使用者之间的友谊。使用这篇文章小编将提供的道歉表达,无论兄弟们将能够在不同场合和人际关系中恰当地表达道歉。
三、俄语对不起怎样说
在日常生活中,我们难免会犯一些错误,有时候我们需要向别人道歉,以表达我们的歉意和诚意。不管是在国内还是国外,道歉都是一种普遍的社交行为。在与俄语为母语的人交流时,如果犯了错误,我们也需要学会用俄语表达“对不起”。下面将为大家介绍一些常用的俄语道歉表达,帮助大家更好地与俄语民族的人沟通。
1. 对不起
在俄语中,常用的对不起表达是“извините”(izvinite)。这是一种非常正式和礼貌的方式来表达对自己不恰当行为或言语的歉意。
2. 很抱歉
如果你希望表达更深的歉意,可以使用俄语词语“простите”(prostite)。这个词更强调歉意和诚恳,适用于更严重的错误。
3. 对不起,我很不好意思
如果你想表达对自己的过失感到非常尴尬和抱歉,可以使用俄语短语“прошу прощения, мне очень неловко”(proshu proshcheniya, mne ochen’ nelovko)。
4. 对不起,我深感遗憾
当你想表达自己对某件事务感到非常遗憾时,可以使用俄语短语“большое сожаление”(bol’shoe sozhalenie)。
5. 我对我的行为感到非常抱歉
如果你希望表达对自己的行为深感抱歉,可以使用俄语短语“я очень сожалею о своем поведении”(ya ochen’ sozhalеyu o svoem povedenii)。
6. 对不起,我犯了个错误
当你觉悟到自己犯了一个错误并想要道歉时,可以使用俄语短语“извините, я совершил ошибку”(izvinite, ya sovershil oshibku)。
7. 对不起,我不应该这样做
当你觉悟到自己的行为不当时,可以使用俄语短语“извините, мне не следовало так делать”(izvinite, mne ne sledovalо tak delat’)。
8. 我的道歉是诚恳的
如果你希望强调自己的道歉是诚恳的,可以使用俄语短语“мои извинения искренние”(moi izvineniya iskrennie)。
9. 我保证不会再犯同样的错误
当你希望向对方保证不再犯同样错误时,可以使用俄语短语“я обещаю больше не повторяться”(ya obeshchayu bol’she ne povtoryat’sya)。
10. 再次对不起
如果希望再次表达歉意,可以使用俄语短语“еще раз извините”(eshe raz izvinite)。
当然,道歉只是解决错误的第一步,我们还需要通过行动来证明我们的诚意和决心。在与俄语民族的朋友或合作伙伴交流中,学会用俄语表达道歉是非常重要的,这将有助于建立更好的沟通和关系。
四、无论兄弟们好俄语怎样说
俄语入门:无论兄弟们好俄语怎样说?
俄语是全球上最为广泛使用的语言其中一个,它不仅仅在俄罗斯本土使用,也在许多民族成为正式语言或官方语言。进修俄语不仅可以帮助你更好地了解俄罗斯文化,还可以为你开拓更广阔的职业提高机会。作为俄语入门的第一步,我们先来进修最基本的问候语——“无论兄弟们好”怎样说。
1. 无论兄弟们好的常见表达
在俄语中,有几种常见的方式可以表示“无论兄弟们好”的含义。让我们来看看它们:
- Привет (Privet): 这是俄语中最常用的问候语其中一个,它的意思是“无论兄弟们好”或“嗨”,在朋友和熟人之间常用。
- Здравствуйте (Zdravstvuyte): 这是俄语中的正式问候语,用于与陌生人、长辈和上级打招呼。对于初学者来说,这一个非常安全和通用的选择。
- Добрый день (Dobryy den’): 字面意思是“美妙的一天”,这是一种正式的问候语,用于在白天时刻内与人打招呼。
- Здорово (Zdorovo): 这个词在口语中的使用频率很高,它的意思是“太好了”或“很棒”。
2. 区分上下文和对话对象
在使用俄语问候语时,要根据具体的上下文和对话对象来选择合适的表达方式。例如:
如果你的俄语朋友叫Ivan,在非正式场合下,你可以简单地说Привет, Ivan!来打招呼。
而在更正式的场合,例如与陌生人见面或商务会议上,你应该使用更礼貌的表达方式Здравствуйте!
当然,进修和使用俄语的经过中,不可避免地会遇到文化差异。因此,在使用俄语问候语时,最好根据具体情况来决定使用哪种表达方式,以避免语言上的误会。
3. 其他问候语和日常用语
除了“无论兄弟们好”,在俄语中还有许多其他的问候语和日常用语,进修它们可以使你的交流更加丰盛有趣。下面内容是一些常见的俄语问候语和日常用语:
- Доброе утро (Dobroe utro): 早上好
- Добрый вечер (Dobryy vecher): 晚上好
- Спокойной ночи (Spokoynoy nochi): 晚安
- Пожалуйста (Pozhaluysta): 请
- Спасибо (Spasibo): 谢谢
- Извините (Izvinite): 对不起
- Пока (Poka): 再见
进修这些问候语和日常用语将为你更好地融入俄语环境提供帮助,并使你的俄语交流更加流畅天然。
4. 进修俄语的其他资源
如果你对进修俄语感兴趣,除了掌握基本的问候语外,还有许多其他的资源可以帮助你提高俄语水平。下面内容是一些建议:
- 参加俄语课程或语言进修班:加入一些正式的俄语进修课程,如大学或语言学校的课程,可以获得体系的教学和指导。
- 使用在线进修平台和应用程序:有许多在线进修平台和应用程序提供俄语进修资源,如Duolingo、HelloTalk等。通过这些工具,你可以随时随地进修和练习俄语。
- 阅读俄语材料:尝试阅读俄语材料,如新闻文章、杂志、小说等。这样可以帮助你熟悉俄语的词汇和语法,并提高阅读领悟能力。
- 与俄语母语者交流:结交俄语母语者,进行语言交流和操作,可以帮助你提高口语表达能力和听力领悟能力。
- 观看俄语电影和电视剧:通过观看俄语电影和电视剧,你可以提高听力技巧、进修地道的口语表达,并了解更多关于俄罗斯文化的智慧。
进修俄语需要耐心、毅力和持续的努力。掌握基本的问候语是俄语进修的重要一步,也是与俄罗斯人交流的基础。通过使用正确的问候语,你将为建立良好的人际关系打下坚实的基础。
希望这篇文章能帮助到正在进修俄语的初学者,希望兄弟们学有所成,与俄语全球更好地连接起来!
五、我想喝水用俄语怎样说?
俄语入门初级词汇,喝水的俄语单词,经常出现在俄罗斯人的生活中,特别有必要掌握。尤其是初次去俄语民族且没有俄语基础的大神们,学了这个单词,至少可以解决喝水的难题。вода ;水
六、我的朋友,用俄语怎样说?
приветствуем тебя, мой друг.
七、俄语“无论兄弟们好”怎样说?用中文标注?
“哈拉少”不是“无论兄弟们好”的意思,而是表示同意的“行”、“好的”、“好吧”,例如对话:“—-哥们,咱们去吃饭吧?”“—-哈拉少!”
也有表示评价的,意思是“太好啦!”“好”,例如:他唱歌唱的非常哈拉少!。
真正的“无论兄弟们好”,常用的有两种表示技巧:“泼里维特”,和“兹特拉斯特维”。
“泼里维特”用在比较轻松随便的场合,适合同辈人之间应用。“兹特拉斯特维”用在比较正式的场合,适合用在不很熟悉的人,以及长辈、领导等。
八、“节日高兴”用俄语怎样说?
我知道”生日高兴”和”希望兄弟们高兴”,”万事如意”还有”新年高兴”
我都是由音译写成拼音的形式呦~(数字是换成中文的音调)
(生):san4yi1ercu4ka1ha1mni1da
(祝):geyi1bu4moerbi3mni1da
(万):mao2den4yi1li4sao1mang4dai4lou4duang1le1bala1mni1da
(新):sai4hai4bao4ma3ni2ba1de2sai4you1
要多多练习呦~不然会读的不像也不准!
九、俄语系学士学位用俄语怎样说?
我要说明一下题主的难题本身是个难题,才是导致底下一些回答偏离的主要难题。没有俄语系学士这一说,学位之前必定是专业学科的名称,而不是你受教育的地方,当然你可以说是在某大学某系获得XX学学士学位。因此其实我们也不清楚你问的是何。。。由于这个路线大体来说有几许大家容易搞混的专业:语言学,语言文学,或者你提到的文学学士(非英美体系的Bachelor of Arts)。毕竟linguistics,philology和literature是有区别的。因此说:
(另:题主无论兄弟们的бакалавр拼错了。。。。害得我没仔细看直接粘贴使用发布后才觉得何处不对劲。。。好囧。。。)
1.如果你指的是语言学学士学位,那就是бакалавр лингвистики,我本人拿的就是这个;
2.如果你指的是语言文学学士(或者应该是翻译成语文学学士),那就是бакалавр филологии,这个一般来说国内读小语种的都是拿的是语言文学学士,用的就是这个词;
3.如果你是那个何文学学士,那就是бакалавр литературы。
(我的母校莫斯科大学就是在不同系不同专业授予这几许学位)
扯点别的科普一下,也有答案提及了:以前俄罗斯的高等教育体系当中是没有学士这个学位的,俄罗斯的大学毕业后获得的学位是специалист,根据发音以及基里尔字母和拉丁字母的对照表你可以看出来基本就是英文是specialist,你可以把他领悟为“专家”学位,这个学位的一般学制时刻是五年,绝大多数的俄罗斯籍同学读的就是这个,英美以及我们的学位体系中并没有这一学位。
至于Бакалавр学士学位,这个学位现在已经存在了好些年了(而且私以为这将来肯定一个动向),和专家学位并行不悖,然而一般来说为了和后面的学位衔接,大多数外国学生(包括咱们中国留学生选择的是бакалавр,学士学位)在俄罗斯进修都是攻读的这个学位。也就是说我们毕业的时候,我们的俄罗斯同学们并没有毕业,因此很囧的就是其实拍毕业照的时候绝大多数人你是不认识的,而是比你大一届的脸熟的俄罗斯学长学姐们。。。
关于专家这个学位,一般是五年学制。“专家”当年在我国认证的时候据说也是一波三折一变再变,然而现在已经基本确定下来了,就按照“专家”翻译,并且不再是“硕士研究生”的同等学力了,因此打大家谨慎选择,不要以为是等同于硕士的。我有一些中国同学读的专业是这个,接着想着回国认证成类似于“副硕士”或者“硕士”–这个创意来源于俄罗斯学位体系中的“副博士”,当然很明显这个idea仅限于自我设想,而在中国留学生服务中心那边还是给你按照规矩老老实实翻译认证了。。。
关于副博士学位Кандидат наук,我个人强烈建议改变其中文翻译,由于其本身意思为“学术候选人”,一个“副”字还容易让国人误解。
因此再次强调,在俄罗斯成为这个“副博士”(就是学术候选人啦),就是国内的博士学位,不要在意前面那个“副”字,只是名称和翻译难题罢了,教育部还在是教委的年代就已经明文规定等同于博士学位。
因此在俄罗斯读博士,实际上是在读“候选人”,也就是副博士,如果有位少年郎跟你说他在读“доктор”,那这个人如果不是几十年一出的学术奇才就是骗子。。。这个“博士”是学术上是有巨大进展的人才取得的,这么说吧,当年我们一个大系的доктор也不是很多,很多副教授乃至教授都不是доктор。。。。(当然他们都是Кандидат наук)
转载请注明出处,谢谢。
十、用俄语说我爱你怎样说语音?
”我爱你“俄语:я люблю тебя
说“Ya tebya lyublyu”
发音为“ya tee-BYAH lyoo-BLYOO”
“Ya”是俄语中“我”的意思。
“Tebya”是“你”的意思
“Lyublyu”是“爱”的意思
向左转|向右转
扩展资料
俄语(俄语:Русский язык)是联合国的官方语言其中一个,俄罗斯联邦的官方语言,也是全球上母语使用人数和第二语言使用人数的第四大语言。使用俄语的人数占全球人口的5.7%。俄语属于印欧语系中斯拉夫语族内的东斯拉夫语支。
下面一个俄语字母表,列出了所有字母的大致写及其字母名称。(下面的e是国际音标中的e不是拼音中的e)。
А а=а [ɑ]
Б б=бэ [b]
В в=вэ [g]
Г г=гэ [g]/[v]
Д д=дэ [d]
Е е=йэ [j?]/[??]/[?]/[?]
Ё ё=йо [j?]/[??]/[?]
Ж ж=жэ [?]
З з=зэ [z]
И и=и [i]/[?i]/[?]
Й й=и краткое [j]
К к=ка [k]
Л л=эль [l]
М м=эм [m]
Н н=эн [n]
О о=о [?]
П п=Пэ [p]
Р р=эр [r]
С с=эс [s]
Т т=тэ [t]
У у=у [u]
Ф ф=эф [f]
Х х=ха [x]
Ц ц=цэ [ts]
Ч ч=че [t?]/[d?]
Ш ш=ша [?]
Щ щ=ща [??]
Ъ ъ=твёрдый знак “none”
Ы ы=ы [?]
Ь ь=мягкий знак [?]
Э э=э [?]
Ю ю=йу[j?/??]
Я я=йa[j?/ ??]
其他字母组合
дз [dz?]
дж/чж [???]
сч [??]
тш/чш [???]
зж [??]
参考资料:百度百科-俄语